แปล NDA สัญญารักษาความลับ (Non-Disclosure Agreement)

รับแปล NDA, Mutual NDA, Confidentiality Agreement ไทย-อังกฤษ พร้อมรับรองคำแปล ลงนามได้ทันที — เก็บความลับ 100% โดยนักแปลที่เคยทำงานในสำนักงานกฎหมายและบริษัทมหาชน

ภาพประกอบบริการแปลสัญญารักษาความลับ NDA เป็นภาษาอังกฤษ

บริการแปล NDA / สัญญารักษาความลับ

รับแปล NDA (Non-Disclosure Agreement) และสัญญารักษาความลับทุกรูปแบบ — One-way NDA, Mutual NDA, Multilateral NDA — ไทย-อังกฤษ และอีกกว่า 40 ภาษา ส่งมอบงานพร้อมหนังสือรับรองคำแปล (Certified Translation) ที่ใช้ลงนามและบังคับใช้กับคู่ค้าต่างประเทศได้ทันที

ทีมนักแปลของเราเข้าใจหัวใจของ NDA — การกำหนด Definition of Confidential Information, Permitted Use, Term, Remedies และ Governing Law — และแปลโดยรักษาขอบเขตทางกฎหมายเดิมทุกประโยค ไม่เพิ่ม ไม่ตัด เพื่อให้ทั้งสองฝ่ายมีความเข้าใจตรงกัน

Mutual NDA

ทั้งสองฝ่ายเปิดเผยและรับข้อมูลร่วมกัน

One-way NDA

ฝ่ายเดียวเปิดเผย อีกฝ่ายเก็บความลับ

Confidentiality Clause

ข้อรักษาความลับในสัญญาหลัก

Trade Secret Agreement

สัญญาคุ้มครองความลับทางการค้า

350 บาท/หน้า
ราคารวมแปลเอกสารพร้อมคำรับรอง (Certified Translation) แล้ว
ค่าบริการเพิ่มเติม:
งานด่วน (4-6 ชม.) +80 บาท/หน้า · NDA ยาว 10+ หน้า มีส่วนลด 10%

เอกสารและข้อมูลที่ต้องเตรียมก่อนส่งแปล

เพื่อให้การแปลรวดเร็วและถูกต้อง ขอให้เตรียมสิ่งต่อไปนี้:

  • ไฟล์ NDA ฉบับสมบูรณ์ (Word/PDF) — ระบุชัดว่าเป็นต้นฉบับหรือฉบับร่าง
  • ระบุประเทศและกฎหมายที่ใช้บังคับ (Governing Law) — เช่น Thai law, English law, Singapore law
  • ระบุชื่อบริษัท/บุคคล ตำแหน่ง ที่อยู่ ตามที่จดทะเบียน เพื่อให้คำแปลตรงกับเอกสารอื่น
  • ระบุระยะเวลาบังคับสัญญา (Term) และระยะเวลาเก็บความลับ (Survival Period) ที่ต้องการ
  • แจ้งหากต้องการให้นักแปลของเราลงนาม NDA ก่อนรับงาน (ฟรี — มีแบบฟอร์มมาตรฐาน)

คำแปลของเรา นำไปใช้ทำอะไรได้บ้าง

  • ลงนามกับคู่ค้าต่างประเทศก่อนเปิดเผยข้อมูลการเงิน เทคโนโลยี หรือกลยุทธ์ธุรกิจ
  • ประกอบการทำ Due Diligence ใน M&A, การระดมทุน, การ Joint Venture
  • ใช้คุ้มครองข้อมูลในกระบวนการสรรหาพนักงานระดับบริหารหรือผู้ร่วมก่อตั้ง
  • ยื่นต่อศาล/อนุญาโตตุลาการ กรณีพิพาทการละเมิดข้อมูลความลับ
  • ลงนามกับ vendor / supplier ต่างประเทศก่อนแลกเปลี่ยน specification สินค้า
  • เป็นเอกสารประกอบการขออนุญาตเปิดเผยข้อมูลภายใต้ PDPA หรือ GDPR

ขั้นตอนการสั่งแปลกับเรา (5 ขั้นตอน)

ส่งเอกสารให้ประเมินราคา

ส่งสแกนเอกสารผ่าน LINE @tfind หรือส่งรายละเอียดผ่านหน้าติดต่อ ทีมจะตอบกลับใบเสนอราคาภายใน 15 นาทีในเวลาทำการ

ยืนยันงานและชำระมัดจำ

เมื่อตกลงราคา ชำระมัดจำ 50% (โอน/PromptPay/บัตรเครดิต) ทีมจะเริ่มงานทันที

แปลและตรวจทาน 2 ชั้น

นักแปลผู้เชี่ยวชาญแปลแล้วส่งให้ผู้ตรวจทาน (Proofreader) ตรวจซ้ำเพื่อความถูกต้องของชื่อ ตัวเลข และคำศัพท์เฉพาะทาง

รับรองคำแปล

แนบหนังสือรับรองคำแปล (Certification Letter) พร้อมตราประทับและลายเซ็นนักแปลที่หน่วยงานปลายทางยอมรับ

ส่งมอบงาน

ส่งไฟล์ PDF ทางอีเมล/LINE และจัดส่งฉบับจริงทาง EMS หรือนัดรับที่สำนักงาน

หน่วยงานที่ยอมรับคำแปลของเรา

คำแปลพร้อมคำรับรอง (Certified Translation) ของรับแปลเอกสาร.net เป็นที่ยอมรับโดย:

  • สถานทูตและสถานกงสุลทั่วโลก (Schengen, UK, USA, Australia, Canada, Japan ฯลฯ)
  • กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศของไทย
  • หน่วยงานราชการต่างประเทศ ทั้งระดับท้องถิ่นและกลาง
  • มหาวิทยาลัยและสถาบันการศึกษาทั่วโลก
  • ธนาคารและสถาบันการเงินระหว่างประเทศ
  • บริษัทเอกชน นายจ้างต่างประเทศ และศาลในต่างประเทศ

หากต้องการรับรองเพิ่ม (Notarization / Apostille) เรามีบริการเสริมประสานงานให้ครับ

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

NDA แปลโดยทั่วไปแล้วใช้ลงนามได้เลยไหม?

ได้ครับ คำแปลพร้อมหนังสือรับรองคำแปลของเราใช้ลงนามผูกพันได้ในทางปฏิบัติ — แต่ทางกฎหมายควรระบุใน NDA ว่าฉบับใดเป็น "controlling version" เพื่อกันการตีความขัดแย้งภายหลัง

ลงนาม NDA ระหว่างเรากับนักแปลก่อนเริ่มงานได้ไหม?

ได้ครับ เป็นบริการฟรี เรามี NDA มาตรฐาน 2 ภาษาให้ลงนามก่อนรับเอกสาร ลูกค้า enterprise ส่วนใหญ่ขอข้อนี้และเราพร้อมเซ็นทุกครั้ง

แปล NDA ยาว 8 หน้า ใช้เวลานานแค่ไหน?

สำหรับ NDA มาตรฐาน 5-10 หน้า เสร็จภายใน 1-2 วันทำการ หากเร่งด่วนภายใน 4-6 ชั่วโมงสามารถทำได้ในวันเดียว (+80 บาท/หน้า)

รองรับ NDA ที่อ้างอิงกฎหมายต่างประเทศไหม?

รองรับครับ — นักแปลคุ้นเคยกับ NDA แม่แบบของ Common Law (US, UK, SG, HK) และ Civil Law (TH, JP, EU) สามารถรักษาศัพท์เทคนิคได้ถูกต้อง

ส่งไฟล์ NDA ให้ปลอดภัยยังไง?

ส่งผ่านอีเมลแบบ encrypted ZIP หรือใช้ secure upload portal ของเราที่เข้ารหัส SSL — ไฟล์ทั้งหมดถูกลบหลังส่งงาน 30 วัน ตามนโยบาย Data Retention

ค่าปรับ (Liquidated Damages) ใน NDA แปลยังไง?

ทีมเรารักษาตัวเลขและหน่วยเงินตามต้นฉบับ พร้อมหมายเหตุการแปลงสกุล (เช่น USD → THB) หากจำเป็น เพื่อให้ฝ่ายไทยเข้าใจมูลค่าได้ทันที

พร้อมให้เราแปล NDA ให้คุณ?

ส่งเอกสารตอนนี้ รับใบเสนอราคาฟรีภายใน 15 นาที

สั่งแปลเอกสาร LINE: @tfind