แปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney)

บริการแปลหนังสือมอบอำนาจ Power of Attorney ทั้งทั่วไปและเฉพาะการ ไทย-อังกฤษ พร้อมรับรองคำแปล ใช้กับโนตารี ทนาย หรือยื่นต่างประเทศ

ภาพประกอบบริการแปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) เป็นภาษาอังกฤษ

เกี่ยวกับบริการ

รับแปลหนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney / POA) ทั้งหนังสือมอบอำนาจทั่วไป (General POA) และหนังสือมอบอำนาจเฉพาะการ (Specific POA) ไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย พร้อมคำรับรองคำแปลที่ใช้กับ Notary Public ทนายความ หรือยื่นต่อหน่วยงานในต่างประเทศได้

แปลโดยนักแปลที่เข้าใจศัพท์กฎหมาย คงรูปแบบหัวข้อ ข้อกำหนด เงื่อนไข ลายเซ็นผู้มอบอำนาจ-ผู้รับมอบอำนาจ และพยาน ให้ตรงกับเอกสารต้นฉบับ

ศัพท์กฎหมายแม่นยำ

นักแปลสายกฎหมาย

คงรูปแบบเอกสาร

ลายเซ็น/พยาน/ตราประทับ

ใช้ Notary ได้

รูปแบบ Notarial-ready

สองทิศทาง

ไทย→อังกฤษ และ อังกฤษ→ไทย

450 บาท เริ่มต้น
ราคารวมคำรับรองคำแปล (Certified Translation) แล้ว ค่าบริการอาจปรับตามจำนวนหน้าและความซับซ้อน
ค่าบริการเพิ่มเติม:
• งานด่วน (4-6 ชม.) +80 บาท/หน้า
• ส่งไฟล์ทางอีเมล/LINE ฟรี รับเอกสารต้นฉบับเพิ่มค่าจัดส่ง

หนังสือมอบอำนาจ (Power of Attorney) เป็นเอกสารทางกฎหมายที่ผู้มอบอำนาจให้บุคคลอื่นทำการแทน ใช้ในการทำธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์ ดำเนินคดี หรือจัดการทรัพย์สินทั้งในและต่างประเทศ

เอกสารและข้อมูลที่ต้องเตรียมก่อนส่งแปลหนังสือมอบอำนาจ (POA)

เพื่อให้การแปลเป็นไปอย่างรวดเร็วและถูกต้อง ขอให้เตรียมสิ่งต่อไปนี้ก่อนส่งงาน:

  • ร่างหนังสือมอบอำนาจที่ระบุรายละเอียดครบ
  • สำเนาบัตรประชาชน/Passport ของผู้มอบและผู้รับมอบ
  • ระบุประเทศและหน่วยงานปลายทาง

คำแปลหนังสือมอบอำนาจ (POA)ของเรา นำไปใช้ทำอะไรได้บ้าง

  • มอบอำนาจขายอสังหาริมทรัพย์ในต่างประเทศ
  • มอบอำนาจดำเนินคดีในต่างประเทศ
  • มอบอำนาจทำธุรกรรมธนาคารต่างประเทศ
  • มอบอำนาจรับเอกสาร/พัสดุ

ขั้นตอนการสั่งแปลกับเรา (5 ขั้นตอน)

ส่งเอกสารให้ประเมินราคา

ส่งสแกนเอกสารผ่าน LINE @tfind หรือส่งรายละเอียดผ่านหน้าติดต่อ ทีมจะตอบกลับใบเสนอราคาภายใน 15 นาทีในเวลาทำการ

ยืนยันงานและชำระมัดจำ

เมื่อตกลงราคา ชำระมัดจำ 50% (โอน/PromptPay/บัตรเครดิต) ทีมจะเริ่มงานทันที

แปลและตรวจทาน 2 ชั้น

นักแปลผู้เชี่ยวชาญแปลแล้วส่งให้ผู้ตรวจทาน (Proofreader) ตรวจซ้ำ เพื่อความถูกต้องของชื่อ ตัวเลข และคำศัพท์เฉพาะทาง

รับรองคำแปล

แนบหนังสือรับรองคำแปล (Certification Letter) พร้อมตราประทับและลายเซ็นนักแปลที่หน่วยงานปลายทางยอมรับ

ส่งมอบงาน

ส่งไฟล์ PDF ทางอีเมล/LINE และจัดส่งฉบับจริงทางไปรษณีย์ EMS หรือนัดรับที่สำนักงาน

หน่วยงานที่ยอมรับคำแปลของเรา

คำแปลพร้อมคำรับรอง (Certified Translation) ของรับแปลเอกสาร.net เป็นที่ยอมรับโดยหน่วยงานทั่วโลก ได้แก่:

  • สถานทูตและสถานกงสุลทั่วโลก (Schengen, UK, USA, Australia, Canada, Japan ฯลฯ)
  • กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศของไทย
  • หน่วยงานราชการต่างประเทศ ทั้งระดับท้องถิ่นและกลาง
  • มหาวิทยาลัยและสถาบันการศึกษาทั่วโลก
  • ธนาคารและสถาบันการเงินระหว่างประเทศ
  • บริษัทเอกชน นายจ้างต่างประเทศ และศาลในต่างประเทศ

หากต้องการรับรองเพิ่มเติม (Notarization, Apostille, รับรองกงสุล) แจ้งทีมงานได้ เรามีบริการประสานงานครบวงจร

แปลหนังสือมอบอำนาจใช้ในกรณีใดบ้าง?

หนังสือมอบอำนาจฉบับแปลถูกใช้ในหลายสถานการณ์ เช่น มอบอำนาจให้ทนายในต่างประเทศดำเนินคดี ซื้อ-ขายอสังหาริมทรัพย์ในประเทศ/ต่างประเทศ รับเงินมรดก ดำเนินการเอกสารราชการแทน หรือยื่นภาษีระหว่างประเทศ

ในกรณีที่ต้องใช้กับ Notary Public สถานทูต หรือกรมการกงสุล คำแปลต้องรับรองโดยนักแปลที่มีคุณสมบัติ พร้อมตราประทับและลายเซ็น เพื่อให้เอกสารมีผลทางกฎหมายในประเทศปลายทาง

คำถามที่พบบ่อย

แปลหนังสือมอบอำนาจราคาเท่าไหร่?
ราคาเริ่มต้น 450 บาท/หน้า เพราะเป็นเอกสารกฎหมายที่ต้องใช้คำศัพท์เฉพาะ
รับแปลทั้งภาษาไทย→อังกฤษ และอังกฤษ→ไทยใช่ไหม?
ใช่ รับแปลทั้งสองทิศทาง ราคาเท่ากัน
ส่งให้ Notary รับรองต่อได้ไหม?
ได้ คำแปลของเราสามารถนำไปให้ Notary Public รับรองลายมือชื่อต่อได้ทันที
ใช้ยื่นต่อสถานทูตหรือกรมการกงสุลได้ไหม?
ได้ คำแปลของเรามีตราประทับและคำรับรองที่ทั้งสถานทูตและกรมการกงสุลยอมรับ
ต้องเซ็นต่อหน้าโนตารีไหม?
หลายประเทศต้องการให้เซ็นต่อหน้า Notary Public และรับรองโดยกรมการกงสุลก่อน แล้วจึงแปลและรับรองคำแปล
แปลเป็นภาษาอื่นนอกจากอังกฤษได้ไหม?
ได้ เรามีบริการแปล POA หลายภาษา ราคาขึ้นอยู่กับภาษา

พร้อมให้เราแปลเอกสารให้คุณ?

ส่งเอกสารตอนนี้ รับใบเสนอราคาฟรีภายใน 15 นาที

สั่งแปลเอกสาร LINE: @tfind