หากคุณกำลังเตรียมเอกสารเพื่อยื่นวีซ่า สมัครเรียนต่อต่างประเทศ หรือทำธุรกรรมกับหน่วยงานราชการต่างประเทศ คุณอาจเคยได้ยินคำว่า Certified Translation หรือ "คำแปลรับรอง" แต่หลายคนยังไม่เข้าใจว่ามันคืออะไร แตกต่างจากงานแปลทั่วไปอย่างไร และจำเป็นจริงหรือไม่
Certified Translation (คำแปลรับรอง) คืออะไร?
Certified Translation คืองานแปลที่มาพร้อมกับเอกสารรับรองความถูกต้อง (Certification Letter) ซึ่งออกโดยบริษัทรับแปลที่มีความน่าเชื่อถือ โดยผู้รับรองยืนยันว่างานแปลนั้นถูกต้อง สมบูรณ์ และตรงตามเอกสารต้นฉบับทุกประการ
เอกสารที่ได้รับการรับรองแล้วจะสามารถใช้ยื่นต่อหน่วยงานต่างๆ ได้ เช่น สถานทูต ศาล กรมการกงสุล มหาวิทยาลัยต่างประเทศ และองค์กรระหว่างประเทศ
รับแปลเอกสาร.net (IDEAL PARTNER GROUP LIMITED PARTNERSHIP) เป็นบริษัทที่จดทะเบียนถูกต้องตามกฎหมายไทย และออก Certified Translation สำหรับเอกสารทุกประเภทให้กับลูกค้าหลายพันราย
ความแตกต่างระหว่าง Certified Translation กับงานแปลทั่วไป
| คุณสมบัติ | งานแปลทั่วไป | Certified Translation |
|---|---|---|
| ใบรับรอง | ไม่มี | มี Certification Letter พร้อมลายเซ็นและตราประทับ |
| การรับรองทางกฎหมาย | ไม่มีผลทางกฎหมาย | สามารถใช้ยื่นหน่วยงานราชการได้ |
| รูปแบบเอกสาร | ไม่จำเป็นต้องตรงต้นฉบับ | ต้องรักษา Layout ให้ตรงต้นฉบับ |
| การตรวจสอบ | นักแปลทั่วไป | นักแปล + Native Editor + ผู้รับรอง |
| ราคา | ถูกกว่า | สูงกว่า (รวมค่าตรวจสอบและรับรอง) |
| การยื่นวีซ่า | ใช้ไม่ได้ | ใช้ได้ |
เอกสารประเภทใดที่ต้องใช้ Certified Translation
- สูติบัตร / ใบเกิด — สำหรับยื่นวีซ่าเด็กหรือยื่นเรียนต่อ
- ใบรับรองสถานะโสด — สำหรับการจดทะเบียนสมรสในต่างประเทศ
- บัตรประชาชน — สำหรับยื่นประกอบเอกสารต่างๆ
- ทะเบียนบ้าน — เพื่อยืนยันที่อยู่
- เอกสารยื่นวีซ่า — ทุกประเภทที่สถานทูตกำหนด
- ใบรับรองการศึกษาและทรานสคริปต์ — สำหรับสมัครเรียนต่อ
- เอกสารทางกฎหมาย — สัญญา หนังสือมอบอำนาจ
- ใบรับรองแพทย์ — สำหรับยื่นประเภทวีซ่าบางประเภท
ขั้นตอนการขอ Certified Translation
- ส่งเอกสารต้นฉบับ — สแกนหรือถ่ายรูปเอกสารส่งทางอีเมลหรือ LINE
- ประเมินราคา — ทีมงานแจ้งราคาตามจำนวนหน้าและประเภทเอกสาร
- ดำเนินการแปล — ทีมงานดำเนินการแปลและตรวจทานตามประเภทเอกสาร
- ออกใบรับรอง — จัดทำ Certification Letter พร้อมตราประทับบริษัท
- ส่งมอบงาน — ส่งไฟล์ PDF พร้อมใบรับรองทางอีเมลหรือ LINE
เอกสารบางประเภทอาจต้องใช้การรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศเพิ่มเติม (Legalization) หลังจากได้รับการแปลแล้ว ปรึกษาทีมงานของเราเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม
ต้องการ Certified Translation สำหรับเอกสารของคุณ? ทีมงานพร้อมให้บริการ
ส่งเอกสารเพื่อประเมินราคา