หมวดเอกสารราชการและเอกสารครอบครัว

แปลใบรับรองโสดพร้อมรับรองคำแปล

บริการแปลใบรับรองโสด หนังสือรับรองสถานภาพสมรส และเอกสารประกอบการจดทะเบียนสมรสในต่างประเทศ โดยคุมชื่อ วันที่ และข้อมูลส่วนบุคคลให้ตรงกันทั้งชุด

ภาพประกอบบริการแปลใบรับรองโสดพร้อมรับรองคำแปล

เหมาะกับงานสมรสต่างประเทศ

ใช้ยื่นจดทะเบียนสมรส สถานทูต หรือหน่วยงานปลายทาง

ตรวจชื่อและสถานภาพ

คุมชื่อ สถานภาพ วันที่ออกเอกสาร และชื่อหน่วยงานให้อ่านง่าย

จัดชุดเอกสารได้

แนะนำเอกสารที่มักใช้คู่กัน เช่น Passport ทะเบียนบ้าน และใบเปลี่ยนชื่อ

450 บาท/หน้า
เริ่มต้น 450 บาท/หน้า สำหรับเอกสารราชการและเอกสารครอบครัว
ราคาจริงขึ้นอยู่กับจำนวนหน้า ภาษา ความเร่งด่วน และรูปแบบคำรับรองที่ต้องใช้ ทีมงานจะแจ้งราคาและระยะเวลาก่อนเริ่มงานทุกครั้ง

แปลใบรับรองโสด สำคัญอย่างไร

ใบรับรองโสดเป็นเอกสารราชการที่มักใช้ร่วมกับเอกสารยืนยันตัวตนหลายฉบับ การสะกดชื่อและรายละเอียดสถานภาพจึงต้องตรงกันทุกหน้า เพื่อช่วยลดโอกาสถูกขอแก้ไขเมื่อยื่นเอกสาร

เอกสารและข้อมูลที่ต้องเตรียม

ส่งไฟล์ชัดเจนจะช่วยให้ทีมงานประเมินราคาและตรวจรายละเอียดได้เร็วขึ้น:

  • ใบรับรองโสดหรือหนังสือรับรองสถานภาพสมรสฉบับชัดเจน
  • สำเนา Passport หรือชื่อภาษาอังกฤษที่ต้องใช้
  • ข้อมูลประเทศหรือหน่วยงานปลายทางที่จะยื่นเอกสาร

คำแปลนี้นำไปใช้ทำอะไรได้บ้าง

  • จดทะเบียนสมรสในต่างประเทศ
  • ยื่นสถานทูตหรือหน่วยงานทะเบียนราษฎรต่างประเทศ
  • ใช้ร่วมกับเอกสารครอบครัว เช่น ทะเบียนสมรส ใบหย่า หรือใบเปลี่ยนชื่อ

สิ่งที่ควรตรวจในเอกสารใบรับรองโสด

ควรตรวจชื่อภาษาไทย เลขประจำตัวประชาชน สถานภาพ วันที่ออกเอกสาร และชื่อหน่วยงานที่ออกเอกสารให้ชัดเจนก่อนส่งแปล

หากเคยเปลี่ยนชื่อ หย่า หรือมีเอกสารครอบครัวอื่น ควรส่งเอกสารที่เกี่ยวข้องมาให้ทีมงานตรวจคำศัพท์และชื่อให้สอดคล้องกัน

ขั้นตอนการสั่งแปลกับเรา

ส่งไฟล์ให้ตรวจประเมิน

ส่งรูปหรือไฟล์ PDF ทาง LINE @tfind หรืออีเมล ทีมงานตรวจประเภทเอกสาร จำนวนหน้า ภาษา และรูปแบบการใช้งานก่อนแจ้งราคา

สรุปราคาและระยะเวลา

แจ้งราคาเริ่มต้นตามประเภทเอกสาร ความเร่งด่วน และรูปแบบคำรับรองที่ต้องใช้ ทีมงานสรุปรายละเอียดให้ชัดเจนก่อนเริ่มงาน

แปลและตรวจทาน

นักแปลจัดทำคำแปลตามรูปแบบต้นฉบับ จากนั้นให้ทีมตรวจทานเช็กชื่อ ตัวเลข วันที่ และคำศัพท์เฉพาะ

ออกคำรับรองเมื่อจำเป็น

แนบหนังสือรับรองคำแปล ตราประทับ และลายเซ็นสำหรับงานที่ต้องใช้ Certified Translation

ส่งมอบงาน

ส่งไฟล์ PDF ทาง LINE หรืออีเมล และจัดส่งฉบับจริงทางไปรษณีย์หรือนัดรับตามที่ตกลงกับทีมงาน

หน่วยงานที่ยอมรับคำแปลของเรา

คำแปลพร้อมคำรับรองของรับแปลเอกสาร.net สามารถใช้กับหน่วยงานปลายทางหลายประเภท โดยควรตรวจเงื่อนไขของหน่วยงานที่จะยื่นอีกครั้งก่อนใช้งานจริง

  • สถานทูตและสถานกงสุล เช่น Schengen, UK, USA, Australia, Canada และประเทศอื่น ๆ
  • กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และหน่วยงานราชการไทย
  • หน่วยงานราชการต่างประเทศ สถาบันการศึกษา บริษัท นายจ้าง และองค์กรที่ต้องใช้เอกสารแปลรับรอง

คำถามที่พบบ่อย

แปลใบรับรองโสดราคาเท่าไหร่?
เริ่มต้น 450 บาทต่อหน้า ราคาจริงขึ้นอยู่กับจำนวนหน้า ภาษา และความเร่งด่วน ทีมงานจะแจ้งราคาก่อนเริ่มงาน
ใช้ยื่นจดทะเบียนสมรสต่างประเทศได้ไหม?
ได้ หากหน่วยงานปลายทางรับคำแปลพร้อมคำรับรองจากบริษัท ทีมงานจะจัดทำคำแปลและใบรับรองให้เหมาะกับการใช้งาน
ต้องรับรองกงสุลก่อนแปลไหม?
ขึ้นอยู่กับประเทศและหน่วยงานปลายทาง แนะนำแจ้งประเทศที่จะใช้เอกสาร ทีมงานจะช่วยแนะนำลำดับเอกสารเบื้องต้น
ถ้ามีใบเปลี่ยนชื่อควรแปลด้วยไหม?
หากชื่อปัจจุบันไม่ตรงกับเอกสารเดิม ควรแปลใบเปลี่ยนชื่อหรือเอกสารประกอบเพื่อให้ชุดเอกสารเชื่อมโยงกันชัดเจน

ต้องการให้ทีมงานตรวจเอกสารก่อนเริ่มแปลไหม?

ส่งรูปหรือไฟล์ PDF ทาง LINE @tfind เพื่อให้ทีมงานประเมินราคาและแนะนำรูปแบบคำรับรองที่เหมาะกับการใช้งานของคุณ

ประเมินราคาฟรี LINE: @tfind