หมวดธุรกิจและกฎหมาย สำหรับคู่สัญญา หน่วยงาน และเอกสารทางนิติกรรม

แปลสัญญาธุรกิจและเอกสารกฎหมาย
ให้ดูมืออาชีพและอ่านชัดตั้งแต่ต้น

รวมบริการแปล NDA, MOU, สัญญาจ้าง, หนังสือมอบอำนาจ และเอกสารกฎหมายสำคัญ โดยจัดหน้าให้อ่านง่าย ใช้คำสอดคล้อง และพร้อมต่อยอดเป็นมาตรฐานเดียวกับหน้าหมวดอื่นของเว็บไซต์

เหมาะกับเอกสารคู่สัญญา ใช้ศัพท์กฎหมายสม่ำเสมอ มีขั้นตอนตรวจทานก่อนส่ง ประเมินราคาได้ก่อนเริ่มงาน
แปลสัญญาธุรกิจ NDA MOU และเอกสารกฎหมาย
7 บริการหลักในหมวดนี้
โครงหน้าใหม่ที่อ่านง่ายกว่าเดิม

แยกส่วนเนื้อหา, จุดเด่น, ปุ่มติดต่อ และภาพหลักออกจากกันอย่างชัดเจน ทำให้หน้าหมวดดูเป็นงานมืออาชีพมากขึ้น

เอกสารสัญญาธุรกิจต้องการความแม่นยำสูงเพราะมีผลทางกฎหมาย เราคัดเลือกนักแปลที่จบนิติศาสตร์หรือมีประสบการณ์แปลสัญญาเฉพาะทาง พร้อมตรวจสอบโดย Senior Editor ทุกชิ้น ก่อนรับรองคำแปลด้วยตราประทับบริษัท

บริการในหมวดสัญญาธุรกิจและเอกสารกฎหมาย

เลือกประเภทเอกสารที่ต้องการแปล แล้วเข้าไปดูรายละเอียด ราคา และลักษณะงานที่เหมาะกับการใช้งานจริงได้ทันที

แปล NDA / สัญญารักษาความลับ

Non-Disclosure Agreement สำหรับร่วมงานกับคู่ค้า พนักงาน หรือที่ปรึกษา รักษาความลับทางการค้า

350 บาท/หน้า
ดูรายละเอียด →

แปล MOU / บันทึกข้อตกลง

Memorandum of Understanding สำหรับความร่วมมือระหว่างองค์กร พันธมิตรทางธุรกิจ

350 บาท/หน้า
ดูรายละเอียด →

แปลสัญญาจ้างงาน (Employment Agreement)

สัญญาจ้างพนักงาน Expat ผู้บริหารต่างชาติ พร้อมข้อกำหนดเงื่อนไขครบถ้วน

350 บาท/หน้า
ดูรายละเอียด →

แปลสัญญาธุรกิจทั่วไป

สัญญาเช่า สัญญาซื้อขาย สัญญาบริการ สัญญาตัวแทนจำหน่าย และอื่นๆ

350 บาท/หน้า
ดูรายละเอียด →

แปลหนังสือมอบอำนาจ

Power of Attorney สำหรับมอบอำนาจดำเนินการทางธุรกิจ การเงิน หรือคดีความ

300 บาท/หน้า
ดูรายละเอียด →

แปลหนังสือรับรองนิติบุคคล

Affidavit / Company Statement สำหรับยื่นต่อหน่วยงานต่างประเทศ

300 บาท/หน้า
ดูรายละเอียด →

แปลเอกสารกฎหมายอื่นๆ

คำพิพากษา คำสั่งศาล หนังสือสมรู้ คำให้การ และเอกสารกฎหมายเฉพาะทาง

400 บาท/หน้า
ดูรายละเอียด →

ไม่แน่ใจว่าเอกสารต้องแปลแบบไหน? ส่งรูปมาให้เราดูฟรี

ตอบใบเสนอราคาภายใน 15-30 นาที พร้อมแนะนำระดับรับรองที่จำเป็น

คำถามที่พบบ่อย

แปลสัญญาธุรกิจต้องรับรองคำแปลไหม?
หากใช้กับคู่สัญญาต่างประเทศหรือยื่นหน่วยงานราชการ (เช่น BOI, ก.พาณิชย์) ควรรับรองคำแปลด้วยตราประทับบริษัทแปลทุกครั้ง เพื่อให้มีน้ำหนักทางกฎหมายและตรวจสอบย้อนกลับได้
ใช้เวลานานไหมในการแปล NDA หรือ MOU?
NDA / MOU ขนาดมาตรฐาน 3-5 หน้า ใช้เวลา 1-2 วันทำการ หากต้องการด่วน 4-6 ชั่วโมง คิดค่าบริการเร่งด่วน 80 บาท/หน้า
ปกปิดความลับของเอกสารอย่างไร?
เซ็น NDA กับลูกค้าได้ทุกราย เอกสารทั้งหมดเก็บในเซิร์ฟเวอร์ที่เข้ารหัส เข้าถึงเฉพาะนักแปลที่ได้รับมอบหมาย และทำลายไฟล์หลังส่งงาน 90 วัน

เอกสารธุรกิจ-สัญญา: เลือกประเภทให้ตรงงาน

ประเภทใช้ตอนไหนความซับซ้อนของคำแปล
MOU (Memorandum of Understanding)เริ่มความร่วมมือปานกลาง
NDA (Non-Disclosure Agreement)ก่อนเปิดเผยข้อมูลลับสูง — ศัพท์กฎหมายเฉพาะ
Service Agreementการจ้างบริการสูง
Employment Contractการจ้างงานสูง — กฎหมายแรงงานแต่ละประเทศ
Lease Agreementการเช่าทรัพย์ปานกลาง
Shareholders Agreementโครงสร้างผู้ถือหุ้นสูงมาก
หนังสือมอบอำนาจ (PoA)การมอบอำนาจกระทำการสูง — ต้องระบุขอบเขตชัด

มาตรฐานการแปลสัญญาของเรา

Bilingual Format vs ภาษาเดียว — เลือกแบบไหน

รูปแบบเหมาะกับราคา
ภาษาเดียว (Single Language)ใช้ยื่นหน่วยงานเดียวตามอัตรามาตรฐาน
Side-by-Side / Two Columnsคู่สัญญาอ่านควบคู่ไทย-อังกฤษ+15-20%
Stacked (สลับย่อหน้า)สัญญาที่จะลงนามทั้งสองฉบับ+10-15%
นโยบายความลับ: สัญญาทุกฉบับเก็บในเซิร์ฟเวอร์เข้ารหัส AES-256 เข้าถึงได้เฉพาะนักแปลและ Reviewer ที่ assign — ลบจากระบบหลังส่งงาน 30 วัน (ตามรอย Compliance)

คำถามจากลูกค้าองค์กร

มีบริการ Bulk Translation รายเดือนไหม?

มี — Corporate Account รับเอกสารปริมาณมาก ราคาพิเศษ ส่งใบแจ้งหนี้รายเดือน เครดิตเทอม 15-30 วัน

แปลแล้วสัญญามีผลทางกฎหมายในประเทศปลายทางไหม?

คำแปลเป็นเอกสารประกอบ — ความมีผลทางกฎหมายขึ้นกับเขตอำนาจในสัญญา หากต้องการให้คำแปลมีผลเท่าต้นฉบับ ต้องระบุใน Governing Language Clause